“宿命感”神曲《Things You Said(ft. 希林娜依·高)》中英文對唱版七夕上線
古希臘掌管宿命感的神七夕回歸!今年火爆全網(wǎng)的“宿命感BGM”金曲《Things You Said》以其深邃極富意境的前奏迅速俘獲人心,國內(nèi)短視頻平臺以該曲作為BGM的視頻觀看量已超過10億次。值此中國傳統(tǒng)七夕佳節(jié)之際,格萊美獎提名歌手、詞曲作者、制作人科迪·弗萊(Cody Fry)攜手華語新生代實(shí)力歌手、唱作人希林娜依·高(Curley G),共同帶來《Things You Said(ft. 希林娜依·高)》中英文對唱版,由環(huán)球音樂集團(tuán)迪卡唱片美國(Decca US)全球發(fā)行。在這個浪漫的節(jié)日里,兩位中西音樂人跨國合唱,用歌聲演繹出一幅甜蜜繾綣的畫卷,將國人心目中最具“宿命感”的愛情神話刻畫得如泣如訴。
科迪·弗萊自簽約環(huán)球音樂旗下迪卡唱片后,發(fā)行了多張個人專輯,他的作品跨越多種流派,包括流行音樂、交響流行音樂和靈魂樂。2021年,他改編披頭士樂隊(duì)的《Eleanor Rigby》獲得第64屆格萊美獎最佳編曲、器樂和聲樂類別提名。《Things You Said》由科迪·弗萊演唱并一力承擔(dān)詞曲創(chuàng)作,原曲收錄在他2023年9月發(fā)行的專輯《The End》中,歌曲講述了被失去的愛所困擾的感傷。科迪·弗萊獨(dú)具一格的編曲靈感源于意大利流行音樂中使用的懷舊弦樂團(tuán)創(chuàng)作風(fēng)格,舒緩的節(jié)奏中配合科迪·弗萊具有敘事感的演唱,訴說著娓娓道來的細(xì)膩心緒。自發(fā)布后,該曲迅速走紅中國社交媒體,被網(wǎng)友譽(yù)為“氛圍感神曲”、“前奏響起,宿命感瞬間拉滿”。
科迪·弗萊得知中國樂迷們對他的歌曲如此喜愛后,也數(shù)度回饋樂迷。今年2月,他發(fā)布了《Things You Said》的不插電演唱現(xiàn)場版本為樂迷帶來一波驚喜。3月,科迪·弗萊還特別精選了24首歌曲,為中國樂迷獻(xiàn)上獨(dú)家合集《Things You Said (那些深入人心的旋律)》。5月,科迪·弗萊首次到訪中國北京,深入探索中國文化的同時,也與國內(nèi)的音樂人、媒體做了交流互動。科迪表示:“我很喜歡北京這座城市,它太美了。尤其是長城之行讓我非常難忘。希望有機(jī)會再次回到中國,探索更多中國的美景!”據(jù)悉,科迪還有再次回到中國舉辦個人巡演、參加音樂節(jié)的計(jì)劃,他與中國的獨(dú)特緣分還將繼續(xù)。
這次中國行程中,在環(huán)球音樂中國的引薦與促成下,科迪·弗萊與華語樂壇的新生代實(shí)力唱將希林娜依·高結(jié)識,共同錄制了《Things You Said(ft. 希林娜依·高)》的全新中英文對唱版。基于對科迪·弗萊音樂風(fēng)格和技藝的了解,環(huán)球音樂中國推薦了希林娜依·高,兩位來自不同國度和文化的音樂人一拍即合,迸發(fā)出了令人驚喜的音樂火花,為中國樂迷奉上一份精心策劃的七夕禮物。
在談到這次合作時,科迪表示:“很開心能夠與希林合作,她為歌詞帶來了如此真實(shí)的情感,她的聲音真的太美了。能夠在我的首支雙語歌曲中邀請到她這樣優(yōu)秀的歌手,我感到非常榮幸!”科迪·弗萊標(biāo)志性的融合了古典與流行元素的“交響流行”樂派,配合希林娜依·高富有敘事感的聲音,賦予了這首歌曲新的情感維度。無論是相知相惜的戀人,還是心懷思念的你,都將在這首歌中找到共鳴。
希林娜依·高是中國內(nèi)地流行樂女歌手、唱作人,曾連續(xù)兩年登上中央廣播電視總臺春節(jié)聯(lián)歡晚會。她發(fā)表了多首原創(chuàng)詞曲歌曲,在2024年4月發(fā)布全新原創(chuàng)EP《透過墨鏡直視太陽》首次以制作人身份擔(dān)任創(chuàng)作。作為新生代歌手,她用獨(dú)特的嗓音,傳遞出獨(dú)屬于她音樂的態(tài)度,個性鮮明的創(chuàng)作風(fēng)格,給大眾留下深刻的印象。此次兩位音樂人跨越語言和文化的創(chuàng)新合作,科迪·弗萊豐富且夢幻般的編曲加上兩人極具“訴說感”的演唱配合,給這首歌帶來了與眾不同的深度和層次感。
關(guān)鍵詞: